2月15日訊 近日,布倫森在《室友秀》節目中回復了網(wǎng)友的帖子。
該網(wǎng)友發(fā)文:“我在中國看了幾場(chǎng)比賽,布倫森在那兒的昵稱(chēng)是大頭,很明顯中國人只會(huì )給超巨起昵稱(chēng),上次我在那兒的時(shí)候,人們還叫他布倫森。”
布倫森表示:“很明顯,我在中國的昵稱(chēng)是大頭,我在美國的昵稱(chēng)也是大頭。所以,這不是什么新鮮的事情。”
2月15日訊 近日,布倫森在《室友秀》節目中回復了網(wǎng)友的帖子。
該網(wǎng)友發(fā)文:“我在中國看了幾場(chǎng)比賽,布倫森在那兒的昵稱(chēng)是大頭,很明顯中國人只會(huì )給超巨起昵稱(chēng),上次我在那兒的時(shí)候,人們還叫他布倫森。”
布倫森表示:“很明顯,我在中國的昵稱(chēng)是大頭,我在美國的昵稱(chēng)也是大頭。所以,這不是什么新鮮的事情。”